Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - you will not cough and spit you awoke from the...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
you will not cough and spit you awoke from the...
Testo
Aggiunto da
bentropolojik_benisizm
Lingua originale: Inglese
you will not cough and spit you awoke from the end the further I fall the more I know the tighter your grip around me so easily broken
Titolo
Öksürüp tükürme
Traduzione
Turco
Tradotto da
buketnur
Lingua di destinazione: Turco
Öksürüp tükürmeyeceksin
Sonunda uyandın
Daha uzağa düşüyorum daha çok bildikçe
Sen sıktıkça ben kırılıyorum
Ultima convalida o modifica di
canaydemir
- 19 Ottobre 2008 21:05
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Settembre 2008 18:18
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Öksürüp,tükürmeyeceksin
18 Settembre 2008 17:20
Rant
Numero di messaggi: 20
you will not cough.. burda gelecek zaman ifadesi var.öksürüp tıksırmayacaksın demek istiyor.çeşitli kelime hataları da var.çoğunlukla yanlış bir çeviri.