Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - you will not cough and spit you awoke from the...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson
Titre
you will not cough and spit you awoke from the...
Texte
Proposé par
bentropolojik_benisizm
Langue de départ: Anglais
you will not cough and spit you awoke from the end the further I fall the more I know the tighter your grip around me so easily broken
Titre
Öksürüp tükürme
Traduction
Turc
Traduit par
buketnur
Langue d'arrivée: Turc
Öksürüp tükürmeyeceksin
Sonunda uyandın
Daha uzağa düşüyorum daha çok bildikçe
Sen sıktıkça ben kırılıyorum
Dernière édition ou validation par
canaydemir
- 19 Octobre 2008 21:05
Derniers messages
Auteur
Message
17 Septembre 2008 18:18
merdogan
Nombre de messages: 3769
Öksürüp,tükürmeyeceksin
18 Septembre 2008 17:20
Rant
Nombre de messages: 20
you will not cough.. burda gelecek zaman ifadesi var.öksürüp tıksırmayacaksın demek istiyor.çeşitli kelime hataları da var.çoğunlukla yanlış bir çeviri.