Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - you will not cough and spit you awoke from the...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
you will not cough and spit you awoke from the...
Текст
Публікацію зроблено
bentropolojik_benisizm
Мова оригіналу: Англійська
you will not cough and spit you awoke from the end the further I fall the more I know the tighter your grip around me so easily broken
Заголовок
Öksürüp tükürme
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
buketnur
Мова, якою перекладати: Турецька
Öksürüp tükürmeyeceksin
Sonunda uyandın
Daha uzağa düşüyorum daha çok bildikçe
Sen sıktıkça ben kırılıyorum
Затверджено
canaydemir
- 19 Жовтня 2008 21:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Вересня 2008 18:18
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Öksürüp,tükürmeyeceksin
18 Вересня 2008 17:20
Rant
Кількість повідомлень: 20
you will not cough.. burda gelecek zaman ifadesi var.öksürüp tıksırmayacaksın demek istiyor.çeşitli kelime hataları da var.çoğunlukla yanlış bir çeviri.