Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - you will not cough and spit you awoke from the...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Заглавие
you will not cough and spit you awoke from the...
Текст
Предоставено от
bentropolojik_benisizm
Език, от който се превежда: Английски
you will not cough and spit you awoke from the end the further I fall the more I know the tighter your grip around me so easily broken
Заглавие
Öksürüp tükürme
Превод
Турски
Преведено от
buketnur
Желан език: Турски
Öksürüp tükürmeyeceksin
Sonunda uyandın
Daha uzağa düşüyorum daha çok bildikçe
Sen sıktıkça ben kırılıyorum
За последен път се одобри от
canaydemir
- 19 Октомври 2008 21:05
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Септември 2008 18:18
merdogan
Общо мнения: 3769
Öksürüp,tükürmeyeceksin
18 Септември 2008 17:20
Rant
Общо мнения: 20
you will not cough.. burda gelecek zaman ifadesi var.öksürüp tıksırmayacaksın demek istiyor.çeşitli kelime hataları da var.çoğunlukla yanlış bir çeviri.