Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Traduction

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsAnglès

Categoria Frase

Títol
Traduction
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Turc

Aylar gecsede, yıllar gecsede bir ömür böyle sursede ben seni unutamam
Notes sobre la traducció
Francais/ belgique

Títol
forever ever?
Traducció
Anglès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Anglès

Even if months go by, years go by, if a lifetime passes like this, I can not forget you.
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Juliol 2008 15:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Juliol 2008 20:59

merdogan
Nombre de missatges: 3769
I will not forget you.

30 Juliol 2008 03:21

HeLLScReaMM
Nombre de missatges: 3
hayir...

30 Juliol 2008 07:23

serba
Nombre de missatges: 655
"I can not forget you"
kfeto niçin could kullandın buradaki unutamam unutabilemem anlamında can kullanmak could dan daha uygun olur burada

30 Juliol 2008 15:06

kfeto
Nombre de missatges: 953
ifli ÅŸart kipi oldugu icin kullandim ama anlam olarak haklisin galiba serba
hatta ayni sekilde merdoganin oneriside olur