Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Danès - han lægger regningen pÃ¥ bordet.
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
han lægger regningen på bordet.
Text a traduir
Enviat per
lenaf
Idioma orígen: Danès
han lægger regningen på bordet.
26 Agost 2008 14:00
Darrer missatge
Autor
Missatge
26 Agost 2008 14:29
gamine
Nombre de missatges: 4611
Bridge for Spanish translators : " he puts the bill on the table".
Hope someone can use it!
26 Agost 2008 15:08
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
What "bill" is that Gamine?
Like the electricity bill?
CC:
gamine
26 Agost 2008 15:36
gamine
Nombre de missatges: 4611
Don't know: It can be a "bill" or perhaps a "note". Yes, actually, I suppose it's a note, because he put it on the table, so it could be a note fram a restaurant. What do you think?