Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Danskt - han lægger regningen på bordet.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktSpanskt

Heiti
han lægger regningen på bordet.
tekstur at umseta
Framborið av lenaf
Uppruna mál: Danskt

han lægger regningen på bordet.
26 August 2008 14:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 August 2008 14:29

gamine
Tal av boðum: 4611
Bridge for Spanish translators : " he puts the bill on the table".
Hope someone can use it!

26 August 2008 15:08

lilian canale
Tal av boðum: 14972
What "bill" is that Gamine?
Like the electricity bill?

CC: gamine

26 August 2008 15:36

gamine
Tal av boðum: 4611
Don't know: It can be a "bill" or perhaps a "note". Yes, actually, I suppose it's a note, because he put it on the table, so it could be a note fram a restaurant. What do you think?