Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Dana - han lægger regningen på bordet.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
han lægger regningen på bordet.
Teksto tradukenda
Submetigx per
lenaf
Font-lingvo: Dana
han lægger regningen på bordet.
26 Aŭgusto 2008 14:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
26 Aŭgusto 2008 14:29
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Bridge for Spanish translators : " he puts the bill on the table".
Hope someone can use it!
26 Aŭgusto 2008 15:08
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
What "bill" is that Gamine?
Like the electricity bill?
CC:
gamine
26 Aŭgusto 2008 15:36
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Don't know: It can be a "bill" or perhaps a "note". Yes, actually, I suppose it's a note, because he put it on the table, so it could be a note fram a restaurant. What do you think?