Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Búlgar - Thank you for your signature. See you soon.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgarSuecNeerlandèsDanèsPortuguèsFinèsTxecGrec

Categoria Frase

Títol
Thank you for your signature. See you soon.
Text
Enviat per akamc2
Idioma orígen: Anglès

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Notes sobre la traducció
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Títol
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Traducció
Búlgar

Traduït per ViaLuminosa
Idioma destí: Búlgar

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Notes sobre la traducció
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 29 Setembre 2008 13:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Setembre 2008 12:38

akamc2
Nombre de missatges: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 Setembre 2008 15:17

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 Setembre 2008 22:00

akamc2
Nombre de missatges: 18
thanks