Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - Thank you for your signature. See you soon.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareSuédoisNéerlandaisDanoisPortugaisFinnoisTchèqueGrec

Catégorie Phrase

Titre
Thank you for your signature. See you soon.
Texte
Proposé par akamc2
Langue de départ: Anglais

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Commentaires pour la traduction
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Titre
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Traduction
Bulgare

Traduit par ViaLuminosa
Langue d'arrivée: Bulgare

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Commentaires pour la traduction
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 29 Septembre 2008 13:01





Derniers messages

Auteur
Message

29 Septembre 2008 12:38

akamc2
Nombre de messages: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 Septembre 2008 15:17

ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 Septembre 2008 22:00

akamc2
Nombre de messages: 18
thanks