Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Búlgaro - Thank you for your signature. See you soon.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésBúlgaroSuecoNeerlandésDanésPortuguésFinésChecoGriego

Categoría Oración

Título
Thank you for your signature. See you soon.
Texto
Propuesto por akamc2
Idioma de origen: Inglés

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Nota acerca de la traducción
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Título
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Traducción
Búlgaro

Traducido por ViaLuminosa
Idioma de destino: Búlgaro

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Nota acerca de la traducción
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Última validación o corrección por ViaLuminosa - 29 Septiembre 2008 13:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Septiembre 2008 12:38

akamc2
Cantidad de envíos: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 Septiembre 2008 15:17

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 Septiembre 2008 22:00

akamc2
Cantidad de envíos: 18
thanks