Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Bulgarisch - Thank you for your signature. See you soon.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBulgarischSchwedischNiederländischDänischPortugiesischFinnischTschechischGriechisch

Kategorie Satz

Titel
Thank you for your signature. See you soon.
Text
Übermittelt von akamc2
Herkunftssprache: Englisch

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Bemerkungen zur Übersetzung
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Titel
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von ViaLuminosa
Zielsprache: Bulgarisch

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Bemerkungen zur Übersetzung
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 29 September 2008 13:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 September 2008 12:38

akamc2
Anzahl der Beiträge: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 September 2008 15:17

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 September 2008 22:00

akamc2
Anzahl der Beiträge: 18
thanks