Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Bugarski - Thank you for your signature. See you soon.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiBugarskiSvedskiHolandskiDanskiPortugalskiFinskiCeskiGrcki

Kategorija Rečenica

Natpis
Thank you for your signature. See you soon.
Tekst
Podnet od akamc2
Izvorni jezik: Engleski

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Napomene o prevodu
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Natpis
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Prevod
Bugarski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Bugarski

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Napomene o prevodu
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 29 Septembar 2008 13:01





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Septembar 2008 12:38

akamc2
Broj poruka: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 Septembar 2008 15:17

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 Septembar 2008 22:00

akamc2
Broj poruka: 18
thanks