Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Bulgaars - Thank you for your signature. See you soon.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBulgaarsZweedsNederlandsDeensPortugeesFinsTsjechischGrieks

Categorie Zin

Titel
Thank you for your signature. See you soon.
Tekst
Opgestuurd door akamc2
Uitgangs-taal: Engels

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Details voor de vertaling
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Titel
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door ViaLuminosa
Doel-taal: Bulgaars

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Details voor de vertaling
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 29 september 2008 13:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 september 2008 12:38

akamc2
Aantal berichten: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 september 2008 15:17

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 september 2008 22:00

akamc2
Aantal berichten: 18
thanks