मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-Bulgarian - Thank you for your signature. See you soon.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Thank you for your signature. See you soon.
हरफ
akamc2
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks
शीर्षक
Благодарим за Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ. До Ñкоро!
अनुबाद
Bulgarian
ViaLuminosa
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian
Ðко Ñте оÑтавили имейл адреÑ, ще получавате вÑички новини, каÑаещи тази кампаниÑ. Продължаваме (нататък).
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Keep on moving", Ñпоред контекÑта, в който е поÑтавен този текÑÑ‚, може да бъде още: развиваме Ñе, напредваме, уÑъвършенÑтваме Ñе и Ñ‚.н.
Validated by
ViaLuminosa
- 2008年 सेप्टेम्बर 29日 13:01
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 सेप्टेम्बर 29日 12:38
akamc2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
Please,
in the title, can you notice me what part of this sentence
"Благодарим за Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ"
is
"Thank you for your signature"
and what is
"See you soon" ?
thank you very much
2008年 सेप्टेम्बर 29日 15:17
ViaLuminosa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ
"See you soon" is "до Ñкоро", I omitted it...
2008年 सेप्टेम्बर 29日 22:00
akamc2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
thanks