Traducció - Rus-Anglès - ya ocen hacu...Estat actual Traducció
Categoria Xat - Amor / Amistat | | | Idioma orígen: Rus
ya ocen hacu tebya.Celuyu tebya krepko krepko |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per vovere | Idioma destí: Anglès
I want you very much. Kiss you deeply, deeply. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Gener 2009 22:57
Darrer missatge | | | | | 3 Gener 2009 22:24 | | | May be better traslate: "I kiss you very hard." | | | 3 Gener 2009 22:28 | | | Perhaps 'deeply' would sound better in English. CC: Guzel_R | | | 3 Gener 2009 22:38 | | | Yes, it's sound better . May be it's the best solution. |
|
|