Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρωσικά-Αγγλικά - ya ocen hacu...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
ya ocen hacu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
gizemcalibasi
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
ya ocen hacu tebya.Celuyu tebya krepko krepko
τίτλος
I want you very much
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
vovere
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I want you very much. Kiss you deeply, deeply.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 3 Ιανουάριος 2009 22:57
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιανουάριος 2009 22:24
Guzel_R
Αριθμός μηνυμάτων: 225
May be better traslate: "I kiss you very hard."
3 Ιανουάριος 2009 22:28
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Perhaps 'deeply' would sound better in English.
CC:
Guzel_R
3 Ιανουάριος 2009 22:38
Guzel_R
Αριθμός μηνυμάτων: 225
Yes, it's sound better . May be it's the best solution.