Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Англійська - ya ocen hacu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
ya ocen hacu...
Текст
Публікацію зроблено
gizemcalibasi
Мова оригіналу: Російська
ya ocen hacu tebya.Celuyu tebya krepko krepko
Заголовок
I want you very much
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
vovere
Мова, якою перекладати: Англійська
I want you very much. Kiss you deeply, deeply.
Затверджено
lilian canale
- 3 Січня 2009 22:57
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Січня 2009 22:24
Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
May be better traslate: "I kiss you very hard."
3 Січня 2009 22:28
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Perhaps 'deeply' would sound better in English.
CC:
Guzel_R
3 Січня 2009 22:38
Guzel_R
Кількість повідомлень: 225
Yes, it's sound better . May be it's the best solution.