| |
|
Traducció - Grec-Romanès - Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.Estat actual Traducció
Categoria Frase | Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή. | | Idioma orígen: Grec
Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή. |
|
| | | Idioma destí: Romanès
Mergem în excursie. |
|
Darrera validació o edició per iepurica - 19 Desembre 2010 23:56
Darrer missatge | | | | | 14 Gener 2009 19:36 | | zuferNombre de missatges: 1 | | | | 14 Gener 2009 22:51 | | | Buna Tzicu-Sem!
De ce ai schimbat "in" excursie cu "intr-o" excursie? In franceza, turca, spaniola si engleza este doar articolul.
Varianta in italiana are totusi si numeralul.. Textul original este in italiana? Intreb si eu, habar n-am! | | | 14 Gener 2009 22:54 | | | Bună gulash,
Eu l-am tradus din greacă. Aveam dubii dacă e „în†sau â€Ã®ntr-o†deja, iar după ce zufer a zis „într-oâ€, am schimbat. Nu È™tiu, textul acesta este È™i în alte limbi? Nu m-am uitat (nu mă prea pricep cu vizualizatul paginilor È™i urmărirea textelor, cu toate că acum È™tiu puÈ›in mai mult după ce mi-ai zis chestia cu „forumâ€-ul ).
Toate cele bune, | | | 14 Gener 2009 23:01 | | | Este tradus in mai multe, da!
Vezi undeva in susul paginii ca trebuie sa scrie "Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi", apoi apasa pe cerculetele acelea cu steag si vezi variantele deja traduse si validate.
Si in bulgara este tot cu "in", sa stii! | | | 14 Gener 2009 23:18 | | | Mulțam. Apreciez. Da, uitându-mă la celelalte limbi, am schimbat și eu înapoi .
O noapte caldă îți doresc | | | 19 Desembre 2010 23:49 | | gamineNombre de missatges: 4611 | Please to be edited in lower cases. CC: iepurica | | | 20 Desembre 2010 00:00 | | | |
|
| |
|