Traducción - Griego-Rumano - Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.Estado actual Traducción
Categoría Oración | Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή. | | Idioma de origen: Griego
Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή. |
|
| | | Idioma de destino: Rumano
Mergem în excursie. |
|
Última validación o corrección por iepurica - 19 Diciembre 2010 23:56
Último mensaje | | | | | 14 Enero 2009 19:36 | | zuferCantidad de envíos: 1 | | | | 14 Enero 2009 22:51 | | | Buna Tzicu-Sem!
De ce ai schimbat "in" excursie cu "intr-o" excursie? In franceza, turca, spaniola si engleza este doar articolul.
Varianta in italiana are totusi si numeralul.. Textul original este in italiana? Intreb si eu, habar n-am! | | | 14 Enero 2009 22:54 | | | Bună gulash,
Eu l-am tradus din greacă. Aveam dubii dacă e „în†sau â€Ã®ntr-o†deja, iar după ce zufer a zis „într-oâ€, am schimbat. Nu È™tiu, textul acesta este È™i în alte limbi? Nu m-am uitat (nu mă prea pricep cu vizualizatul paginilor È™i urmărirea textelor, cu toate că acum È™tiu puÈ›in mai mult după ce mi-ai zis chestia cu „forumâ€-ul ).
Toate cele bune, | | | 14 Enero 2009 23:01 | | | Este tradus in mai multe, da!
Vezi undeva in susul paginii ca trebuie sa scrie "Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi", apoi apasa pe cerculetele acelea cu steag si vezi variantele deja traduse si validate.
Si in bulgara este tot cu "in", sa stii! | | | 14 Enero 2009 23:18 | | | Mulțam. Apreciez. Da, uitându-mă la celelalte limbi, am schimbat și eu înapoi .
O noapte caldă îți doresc | | | 19 Diciembre 2010 23:49 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | Please to be edited in lower cases. CC: iepurica | | | 20 Diciembre 2010 00:00 | | | |
|
|