| |
|
Traduzione - Greco-Rumeno - Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή.Stato attuale Traduzione
Categoria Frase | Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή. | | Lingua originale: Greco
Εμείς πηγαίνουμε εκδÏομή. |
|
| | | Lingua di destinazione: Rumeno
Mergem în excursie. |
|
Ultima convalida o modifica di iepurica - 19 Dicembre 2010 23:56
Ultimi messaggi | | | | | 14 Gennaio 2009 19:36 | | zuferNumero di messaggi: 1 | | | | 14 Gennaio 2009 22:51 | | | Buna Tzicu-Sem!
De ce ai schimbat "in" excursie cu "intr-o" excursie? In franceza, turca, spaniola si engleza este doar articolul.
Varianta in italiana are totusi si numeralul.. Textul original este in italiana? Intreb si eu, habar n-am! | | | 14 Gennaio 2009 22:54 | | | Bună gulash,
Eu l-am tradus din greacă. Aveam dubii dacă e „în†sau â€Ã®ntr-o†deja, iar după ce zufer a zis „într-oâ€, am schimbat. Nu È™tiu, textul acesta este È™i în alte limbi? Nu m-am uitat (nu mă prea pricep cu vizualizatul paginilor È™i urmărirea textelor, cu toate că acum È™tiu puÈ›in mai mult după ce mi-ai zis chestia cu „forumâ€-ul ).
Toate cele bune, | | | 14 Gennaio 2009 23:01 | | | Este tradus in mai multe, da!
Vezi undeva in susul paginii ca trebuie sa scrie "Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi", apoi apasa pe cerculetele acelea cu steag si vezi variantele deja traduse si validate.
Si in bulgara este tot cu "in", sa stii! | | | 14 Gennaio 2009 23:18 | | | Mulțam. Apreciez. Da, uitându-mă la celelalte limbi, am schimbat și eu înapoi .
O noapte caldă îți doresc | | | 19 Dicembre 2010 23:49 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Please to be edited in lower cases. CC: iepurica | | | 20 Dicembre 2010 00:00 | | | |
|
| |
|