Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Francès - Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Text a traduir
Enviat per
myilmaz70
Idioma orígen: Francès
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Notes sobre la traducció
Text corrected according to 44hazal44's notification. <Lilian>
Before: "dommage c le turc le plus fou keje pouvait faire"
Darrera edició per
lilian canale
- 1 Febrer 2009 20:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Febrer 2009 19:19
44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Bonjour,
Je crois qu'il y a une erreur ici, ça devrait plutôt être:
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
1 Febrer 2009 20:12
gamine
Nombre de missatges: 4611
Put in stand-by. 44hazal44 si entirely right. It's sms language. To be corrected as 44hazal44 says.
CC:
44hazal44
Francky5591