Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Francuski - Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
myilmaz70
Izvorni jezik: Francuski
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Primjedbe o prijevodu
Text corrected according to 44hazal44's notification. <Lilian>
Before: "dommage c le turc le plus fou keje pouvait faire"
Posljednji uredio
lilian canale
- 1 veljača 2009 20:28
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 veljača 2009 19:19
44hazal44
Broj poruka: 1148
Bonjour,
Je crois qu'il y a une erreur ici, ça devrait plutôt être:
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
1 veljača 2009 20:12
gamine
Broj poruka: 4611
Put in stand-by. 44hazal44 si entirely right. It's sms language. To be corrected as 44hazal44 says.
CC:
44hazal44
Francky5591