Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Francese - Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
myilmaz70
Lingua originale: Francese
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Note sulla traduzione
Text corrected according to 44hazal44's notification. <Lilian>
Before: "dommage c le turc le plus fou keje pouvait faire"
Ultima modifica di
lilian canale
- 1 Febbraio 2009 20:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Febbraio 2009 19:19
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Bonjour,
Je crois qu'il y a une erreur ici, ça devrait plutôt être:
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
1 Febbraio 2009 20:12
gamine
Numero di messaggi: 4611
Put in stand-by. 44hazal44 si entirely right. It's sms language. To be corrected as 44hazal44 says.
CC:
44hazal44
Francky5591