Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
myilmaz70
Мова оригіналу: Французька
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
Пояснення стосовно перекладу
Text corrected according to 44hazal44's notification. <Lilian>
Before: "dommage c le turc le plus fou keje pouvait faire"
Відредаговано
lilian canale
- 1 Лютого 2009 20:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Лютого 2009 19:19
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Bonjour,
Je crois qu'il y a une erreur ici, ça devrait plutôt être:
Dommage, c'est le truc le plus fou que je pouvais faire.
1 Лютого 2009 20:12
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Put in stand-by. 44hazal44 si entirely right. It's sms language. To be corrected as 44hazal44 says.
CC:
44hazal44
Francky5591