Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Anglès - Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
Títol
Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν...
Text
Enviat per
pmpizarro
Idioma orígen: Grec
Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν η αλήθεια σου σαν ψÎμα αληθινή
Títol
The fairytale ended....
Traducció
Anglès
Traduït per
lenab
Idioma destí: Anglès
The fairytale ended and life begins. If only your truth was real like a lie.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 16 Febrer 2009 22:42
Darrer missatge
Autor
Missatge
10 Febrer 2009 18:57
gigi1
Nombre de missatges: 116
If only your truth was real like a lie
10 Febrer 2009 22:25
lenab
Nombre de missatges: 1084
Thanks gigi!!
11 Febrer 2009 14:01
mingtr
Nombre de missatges: 85
I only wish your truth was real like a lie..
("αχ να ήταν" εκφÏάζει ευχή, κÏυφή επιθυμία)
16 Febrer 2009 11:47
xristi
Nombre de missatges: 217
"If only" as in "I wish.."
And maybe "true" instead of "real". (As in "too good to be true"