Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Título
Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν...
Texto
Propuesto por
pmpizarro
Idioma de origen: Griego
Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν η αλήθεια σου σαν ψÎμα αληθινή
Título
The fairytale ended....
Traducción
Inglés
Traducido por
lenab
Idioma de destino: Inglés
The fairytale ended and life begins. If only your truth was real like a lie.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 16 Febrero 2009 22:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Febrero 2009 18:57
gigi1
Cantidad de envíos: 116
If only your truth was real like a lie
10 Febrero 2009 22:25
lenab
Cantidad de envíos: 1084
Thanks gigi!!
11 Febrero 2009 14:01
mingtr
Cantidad de envíos: 85
I only wish your truth was real like a lie..
("αχ να ήταν" εκφÏάζει ευχή, κÏυφή επιθυμία)
16 Febrero 2009 11:47
xristi
Cantidad de envíos: 217
"If only" as in "I wish.."
And maybe "true" instead of "real". (As in "too good to be true"