Tradução - Grego-Inglês - Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Coloquial | Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν... | | Língua de origem: Grego
Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν η αλήθεια σου σαν ψÎμα αληθινή |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por lenab | Língua alvo: Inglês
The fairytale ended and life begins. If only your truth was real like a lie. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 16 Fevereiro 2009 22:42
Última Mensagem | | | | | 10 Fevereiro 2009 18:57 | | gigi1Número de mensagens: 116 | If only your truth was real like a lie | | | 10 Fevereiro 2009 22:25 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | Thanks gigi!! | | | 11 Fevereiro 2009 14:01 | | | I only wish your truth was real like a lie..
("αχ να ήταν" εκφÏάζει ευχή, κÏυφή επιθυμία)
| | | 16 Fevereiro 2009 11:47 | | xristiNúmero de mensagens: 217 | "If only" as in "I wish.."
And maybe "true" instead of "real". (As in "too good to be true" |
|
|