Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale
Titolo
Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν...
Testo
Aggiunto da
pmpizarro
Lingua originale: Greco
Το παÏαμÏθι τελείωσε κι αÏχίζει η ζωή Αχ να 'ταν η αλήθεια σου σαν ψÎμα αληθινή
Titolo
The fairytale ended....
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Inglese
The fairytale ended and life begins. If only your truth was real like a lie.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Febbraio 2009 22:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Febbraio 2009 18:57
gigi1
Numero di messaggi: 116
If only your truth was real like a lie
10 Febbraio 2009 22:25
lenab
Numero di messaggi: 1084
Thanks gigi!!
11 Febbraio 2009 14:01
mingtr
Numero di messaggi: 85
I only wish your truth was real like a lie..
("αχ να ήταν" εκφÏάζει ευχή, κÏυφή επιθυμία)
16 Febbraio 2009 11:47
xristi
Numero di messaggi: 217
"If only" as in "I wish.."
And maybe "true" instead of "real". (As in "too good to be true"