Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Je n'ai pas compris votre offre; ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Je n'ai pas compris votre offre; ...
Text
Enviat per captainm
Idioma orígen: Francès

Je n'ai pas compris votre offre; cela serait du 8 au 19 août pour 1000 euros; les dates m'intéressent, le prix aussi. J'aimerais savoir si le logement est au rez-de-chaussée et s'il y a un canapé-lit car nous sommes 5, deux adultes et 3 enfants. Merci de me répondre
Notes sobre la traducció
<edit> "s'il est..." with "si le logement est..."</edit> (02/11/francky, just to let this text be understandable, thus translatable)

Títol
I didn't understand your offer
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

I didn't understand your offer: would it be from August 8th to 19th, for 1000 euros? These dates are interesting, as well as the price. I'd like to know if the lodging is on the ground floor and if there is a sofa bed, because we are five people, two adults and three children.
I'll thank you for replying me.
Darrera validació o edició per lilian canale - 11 Febrer 2009 13:02