Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Croat - Aphorisme 48

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyFrancèsItaliàAnglèsRusCastellàCroat

Categoria Assaig

Títol
Aphorisme 48
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Alemany

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Notes sobre la traducció
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Títol
Denke nicht...
Traducció
Croat

Traduït per simigala
Idioma destí: Croat

Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te čini srećnim.
Darrera validació o edició per maki_sindja - 29 Maig 2011 22:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Maig 2011 08:00

zciric
Nombre de missatges: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te čini srećnim."

A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...