Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Hrvatski - Aphorisme 48

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiFrancuskiItalijanskiEngleskiRuskiSpanskiHrvatski

Kategorija Esej

Natpis
Aphorisme 48
Tekst
Podnet od Minny
Izvorni jezik: Nemacki

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Napomene o prevodu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Natpis
Denke nicht...
Prevod
Hrvatski

Preveo simigala
Željeni jezik: Hrvatski

Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te čini srećnim.
Poslednja provera i obrada od maki_sindja - 29 Maj 2011 22:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Maj 2011 08:00

zciric
Broj poruka: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te čini srećnim."

A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...