Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Croate - Aphorisme 48

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisItalienAnglaisRusseEspagnolCroate

Catégorie Essai

Titre
Aphorisme 48
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Allemand

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Commentaires pour la traduction
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titre
Denke nicht...
Traduction
Croate

Traduit par simigala
Langue d'arrivée: Croate

Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te čini srećnim.
Dernière édition ou validation par maki_sindja - 29 Mai 2011 22:07





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mai 2011 08:00

zciric
Nombre de messages: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te čini srećnim."

A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...