Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès brasiler - Bana hayatımın en güzel gününü yaÅŸattığın için...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için...
Text
Enviat per cassiocerenlincoln
Idioma orígen: Turc

Bana hayatımın en güzel gününü yaşattığın için sana teşekkür ederim. Hayatımda ilk kez sonsuza kadar sürmesini dilediğim an işte buydu. Umarım sana sarılma şansını bana bir kez daha tanırsın.

Títol
Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Francisco Cardoso
Idioma destí: Portuguès brasiler

Obrigado por me fazer viver o melhor dia da minha vida. Pela primeira vez na minha vida, este foi o único momento que eu gostaria que durasse para sempre. Espero que você me dê uma chance de ter você mais uma vez em meus braços.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 27 Març 2009 12:38