Traducció - Anglès-Turc - listening spotEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana | | | Idioma orígen: Anglès
T. claims that she saw a strange creature in the garden, so she is reporting the incident to the police station now. It is 11:00 p.m. | | |
|
| | | Idioma destí: Turc
T. bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve şu an olayı polis merkezine bildiriyor. Saat gece 23:00'tür. |
|
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 5 Abril 2009 17:20
Darrer missatge | | | | | 3 Abril 2009 20:49 | | | Bence bu şekilde cümle biraz karışık görünüyor. " T bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve bu olayı hemen polis merkezine bildirir" demek yeterli. Bir de "şikayette bulunmak" yerine bildirmek daha doğru olur sanırım | | | 3 Abril 2009 23:23 | | minuetNombre de missatges: 298 | cheesecake ile aynı fikirdeyim. T iddia ediyor, şikayet etmiyor.
Birinci cümlenin ikinci yarısı, içinde bulunduğumuz anı ifade ediyor. Zamana dikkat ederek yeniden düzenlenmesi iyi olabilir. |
|
|