Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - listening spot

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
listening spot
متن
eda_arda پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

T. claims that she saw a strange creature in the garden, so she is reporting the incident to the police station now. It is 11:00 p.m.
ملاحظاتی درباره ترجمه
T = female name abbrev.

عنوان
T.
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

T. bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve şu an olayı polis merkezine bildiriyor. Saat gece 23:00'tür.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 5 آوریل 2009 17:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2009 20:49

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Bence bu şekilde cümle biraz karışık görünüyor. " T bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve bu olayı hemen polis merkezine bildirir" demek yeterli. Bir de "şikayette bulunmak" yerine bildirmek daha doğru olur sanırım

3 آوریل 2009 23:23

minuet
تعداد پیامها: 298
cheesecake ile aynı fikirdeyim. T iddia ediyor, şikayet etmiyor.

Birinci cümlenin ikinci yarısı, içinde bulunduğumuz anı ifade ediyor. Zamana dikkat ederek yeniden düzenlenmesi iyi olabilir.