Traducerea - Engleză-Turcă - listening spotStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană | | | Limba sursă: Engleză
T. claims that she saw a strange creature in the garden, so she is reporting the incident to the police station now. It is 11:00 p.m. | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
T. bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve şu an olayı polis merkezine bildiriyor. Saat gece 23:00'tür. |
|
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 5 Aprilie 2009 17:20
Ultimele mesaje | | | | | 3 Aprilie 2009 20:49 | | | Bence bu ÅŸekilde cümle biraz karışık görünüyor. " T bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve bu olayı hemen polis merkezine bildirir" demek yeterli. Bir de "ÅŸikayette bulunmak" yerine bildirmek daha doÄŸru olur sanırım | | | 3 Aprilie 2009 23:23 | | minuetNumărul mesajelor scrise: 298 | cheesecake ile aynı fikirdeyim. T iddia ediyor, ÅŸikayet etmiyor.
Birinci cümlenin ikinci yarısı, içinde bulunduğumuz anı ifade ediyor. Zamana dikkat ederek yeniden düzenlenmesi iyi olabilir. |
|
|