Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - listening spot

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Щоденне життя

Заголовок
listening spot
Текст
Публікацію зроблено eda_arda
Мова оригіналу: Англійська

T. claims that she saw a strange creature in the garden, so she is reporting the incident to the police station now. It is 11:00 p.m.
Пояснення стосовно перекладу
T = female name abbrev.

Заголовок
T.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

T. bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve şu an olayı polis merkezine bildiriyor. Saat gece 23:00'tür.
Затверджено 44hazal44 - 5 Квітня 2009 17:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Квітня 2009 20:49

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Bence bu şekilde cümle biraz karışık görünüyor. " T bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve bu olayı hemen polis merkezine bildirir" demek yeterli. Bir de "şikayette bulunmak" yerine bildirmek daha doğru olur sanırım

3 Квітня 2009 23:23

minuet
Кількість повідомлень: 298
cheesecake ile aynı fikirdeyim. T iddia ediyor, şikayet etmiyor.

Birinci cümlenin ikinci yarısı, içinde bulunduğumuz anı ifade ediyor. Zamana dikkat ederek yeniden düzenlenmesi iyi olabilir.