Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - listening spot

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Taga vivo

Titolo
listening spot
Teksto
Submetigx per eda_arda
Font-lingvo: Angla

T. claims that she saw a strange creature in the garden, so she is reporting the incident to the police station now. It is 11:00 p.m.
Rimarkoj pri la traduko
T = female name abbrev.

Titolo
T.
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

T. bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve şu an olayı polis merkezine bildiriyor. Saat gece 23:00'tür.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 5 Aprilo 2009 17:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aprilo 2009 20:49

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Bence bu şekilde cümle biraz karışık görünüyor. " T bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve bu olayı hemen polis merkezine bildirir" demek yeterli. Bir de "şikayette bulunmak" yerine bildirmek daha doğru olur sanırım

3 Aprilo 2009 23:23

minuet
Nombro da afiŝoj: 298
cheesecake ile aynı fikirdeyim. T iddia ediyor, şikayet etmiyor.

Birinci cümlenin ikinci yarısı, içinde bulunduğumuz anı ifade ediyor. Zamana dikkat ederek yeniden düzenlenmesi iyi olabilir.