Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - listening spot

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Gunluk hayat

Başlık
listening spot
Metin
Öneri eda_arda
Kaynak dil: İngilizce

T. claims that she saw a strange creature in the garden, so she is reporting the incident to the police station now. It is 11:00 p.m.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
T = female name abbrev.

Başlık
T.
Tercüme
Türkçe

Çeviri merdogan
Hedef dil: Türkçe

T. bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve şu an olayı polis merkezine bildiriyor. Saat gece 23:00'tür.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 5 Nisan 2009 17:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Nisan 2009 20:49

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Bence bu şekilde cümle biraz karışık görünüyor. " T bahçede yabancı bir varlık(yaratık) gördüğünü iddia eder ve bu olayı hemen polis merkezine bildirir" demek yeterli. Bir de "şikayette bulunmak" yerine bildirmek daha doğru olur sanırım

3 Nisan 2009 23:23

minuet
Mesaj Sayısı: 298
cheesecake ile aynı fikirdeyim. T iddia ediyor, şikayet etmiyor.

Birinci cümlenin ikinci yarısı, içinde bulunduğumuz anı ifade ediyor. Zamana dikkat ederek yeniden düzenlenmesi iyi olabilir.