Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Francès - las lagrimas de mi corazon van rodando por mis...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàFrancès

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
las lagrimas de mi corazon van rodando por mis...
Text
Enviat per eduardo yosef
Idioma orígen: Castellà

las lagrimas de mi corazon van rodando por mi alma, se secan por que no encuentran un manantial de amor, se evaporan por que tu boca no quiere refrescarlos con sus bellos labios, por eso estas palabras de adios, para ti mi amada.

Títol
Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme,...
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme, elles sèchent de ne pas rencontrer une source d'amour, elles s'évaporent car ta bouche aux belles lèvres ne veut pas les rafraîchir, aussi ces paroles d'adieu sont-elles pour toi, ma bien aimée.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 18 Maig 2009 10:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Maig 2009 00:54

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Je vais suivre ton conseil Francky et modifier :

Les larmes de mon cœur vont s’écoulant de mon âme, elles sèchent car elles ne rencontrent pas une source d’amour, elles s’évaporent car ta bouche ne veut pas les rafraîchir de tes belles lèvres, pour cela ces paroles d’adieu, pour toi ma bien aimée.

par :

Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme, elles sèchent de ne pas rencontrer une source d'amour, elles s'évaporent car ta bouche aux belles lèvres ne veut pas les rafraîchir, aussi ces paroles d'adieu sont-elles pour toi, ma bien aimée.


CC: Francky5591