Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Frans - las lagrimas de mi corazon van rodando por mis...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFrans

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
las lagrimas de mi corazon van rodando por mis...
Tekst
Opgestuurd door eduardo yosef
Uitgangs-taal: Spaans

las lagrimas de mi corazon van rodando por mi alma, se secan por que no encuentran un manantial de amor, se evaporan por que tu boca no quiere refrescarlos con sus bellos labios, por eso estas palabras de adios, para ti mi amada.

Titel
Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme,...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme, elles sèchent de ne pas rencontrer une source d'amour, elles s'évaporent car ta bouche aux belles lèvres ne veut pas les rafraîchir, aussi ces paroles d'adieu sont-elles pour toi, ma bien aimée.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 mei 2009 10:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 mei 2009 00:54

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Je vais suivre ton conseil Francky et modifier :

Les larmes de mon cœur vont s’écoulant de mon âme, elles sèchent car elles ne rencontrent pas une source d’amour, elles s’évaporent car ta bouche ne veut pas les rafraîchir de tes belles lèvres, pour cela ces paroles d’adieu, pour toi ma bien aimée.

par :

Les larmes vont en s'écoulant de mon coeur vers mon âme, elles sèchent de ne pas rencontrer une source d'amour, elles s'évaporent car ta bouche aux belles lèvres ne veut pas les rafraîchir, aussi ces paroles d'adieu sont-elles pour toi, ma bien aimée.


CC: Francky5591