Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Suec - Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Text
Enviat per
7suricata
Idioma orígen: Grec
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν Îχει σχÎση η ηλικία..
Títol
Jag tycker om dig....
Traducció
Suec
Traduït per
lenab
Idioma destí: Suec
Jag tycker om dig trots att du är yngre. Åldern spelar ingen roll.
Darrera validació o edició per
pias
- 4 Octubre 2009 15:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
4 Octubre 2009 15:08
pias
Nombre de missatges: 8114
May I have a bridge?
THANKS in advance.
CC:
User10
irini
4 Octubre 2009 15:25
User10
Nombre de missatges: 1173
Hi pias
"I like you even though you're younger (than me)...Age has nothing to do (is irrelevant)..."
4 Octubre 2009 15:31
pias
Nombre de missatges: 8114
THAT was fast User10!!
Thank you so much
I guess I can trust Lena a lot (when it comes to Greek
) 100% right translation.