Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Sueco - Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Texto
Enviado por
7suricata
Língua de origem: Grego
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν Îχει σχÎση η ηλικία..
Título
Jag tycker om dig....
Tradução
Sueco
Traduzido por
lenab
Língua alvo: Sueco
Jag tycker om dig trots att du är yngre. Åldern spelar ingen roll.
Última validação ou edição por
pias
- 4 Outubro 2009 15:32
Última Mensagem
Autor
Mensagem
4 Outubro 2009 15:08
pias
Número de mensagens: 8114
May I have a bridge?
THANKS in advance.
CC:
User10
irini
4 Outubro 2009 15:25
User10
Número de mensagens: 1173
Hi pias
"I like you even though you're younger (than me)...Age has nothing to do (is irrelevant)..."
4 Outubro 2009 15:31
pias
Número de mensagens: 8114
THAT was fast User10!!
Thank you so much
I guess I can trust Lena a lot (when it comes to Greek
) 100% right translation.