Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Шведська - Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Текст
Публікацію зроблено
7suricata
Мова оригіналу: Грецька
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν Îχει σχÎση η ηλικία..
Заголовок
Jag tycker om dig....
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Шведська
Jag tycker om dig trots att du är yngre. Åldern spelar ingen roll.
Затверджено
pias
- 4 Жовтня 2009 15:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Жовтня 2009 15:08
pias
Кількість повідомлень: 8114
May I have a bridge?
THANKS in advance.
CC:
User10
irini
4 Жовтня 2009 15:25
User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi pias
"I like you even though you're younger (than me)...Age has nothing to do (is irrelevant)..."
4 Жовтня 2009 15:31
pias
Кількість повідомлень: 8114
THAT was fast User10!!
Thank you so much
I guess I can trust Lena a lot (when it comes to Greek
) 100% right translation.