Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Svedese - Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Testo
Aggiunto da
7suricata
Lingua originale: Greco
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν Îχει σχÎση η ηλικία..
Titolo
Jag tycker om dig....
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Svedese
Jag tycker om dig trots att du är yngre. Åldern spelar ingen roll.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 4 Ottobre 2009 15:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Ottobre 2009 15:08
pias
Numero di messaggi: 8114
May I have a bridge?
THANKS in advance.
CC:
User10
irini
4 Ottobre 2009 15:25
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi pias
"I like you even though you're younger (than me)...Age has nothing to do (is irrelevant)..."
4 Ottobre 2009 15:31
pias
Numero di messaggi: 8114
THAT was fast User10!!
Thank you so much
I guess I can trust Lena a lot (when it comes to Greek
) 100% right translation.