ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-スウェーデン語 - Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
テキスト
7suricata
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν Îχει σχÎση η ηλικία..
タイトル
Jag tycker om dig....
翻訳
スウェーデン語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Jag tycker om dig trots att du är yngre. Åldern spelar ingen roll.
最終承認・編集者
pias
- 2009年 10月 4日 15:32
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 4日 15:08
pias
投稿数: 8114
May I have a bridge?
THANKS in advance.
CC:
User10
irini
2009年 10月 4日 15:25
User10
投稿数: 1173
Hi pias
"I like you even though you're younger (than me)...Age has nothing to do (is irrelevant)..."
2009年 10月 4日 15:31
pias
投稿数: 8114
THAT was fast User10!!
Thank you so much
I guess I can trust Lena a lot (when it comes to Greek
) 100% right translation.