Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Grčki-Švedski - Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν...
Tekst
Poslao
7suricata
Izvorni jezik: Grčki
Μου αÏÎσεις παÏόλο που είσαι μικÏότεÏος .. Δεν Îχει σχÎση η ηλικία..
Naslov
Jag tycker om dig....
Prevođenje
Švedski
Preveo
lenab
Ciljni jezik: Švedski
Jag tycker om dig trots att du är yngre. Åldern spelar ingen roll.
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 4 listopad 2009 15:32
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
4 listopad 2009 15:08
pias
Broj poruka: 8113
May I have a bridge?
THANKS in advance.
CC:
User10
irini
4 listopad 2009 15:25
User10
Broj poruka: 1173
Hi pias
"I like you even though you're younger (than me)...Age has nothing to do (is irrelevant)..."
4 listopad 2009 15:31
pias
Broj poruka: 8113
THAT was fast User10!!
Thank you so much
I guess I can trust Lena a lot (when it comes to Greek
) 100% right translation.