Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Gostaria de saber até quando você vai permanecer...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gostaria de saber até quando você vai permanecer...
Text
Enviat per tsb
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Gostaria de saber até quando você vai permanecer em Curitiba,tenho que viajar e com certeza não voltarei a tempo para lhe dar um abraço de aniversário.
Ficaria muito feliz de conhecer meu escritor antes que fique famoso e depois não vai ter nem um tempinho para os fãs ou as fãs.Se puder mande seu MSN via depoimento de repente podemos conversar ok?
beijos querido. Cuide-se.
Notes sobre la traducció
inglês britânico

Títol
I want to know for how long you are staying in Curitiba
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

I'd like to know for how long you are staying in Curitiba. I have to travel and I won't certainly get back in time to congratulate you for your birthday.
I would be very glad to get to know my author before he gets famous. He won't have time for the fans then. If you can, please send me your MSN via testimonial and perhaps we can talk, OK?
Kisses, darling.
Take care.
Darrera validació o edició per lilian canale - 23 Octubre 2009 23:22