Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Gostaria de saber até quando você vai permanecer...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Gostaria de saber até quando você vai permanecer...
نص
إقترحت من طرف tsb
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Gostaria de saber até quando você vai permanecer em Curitiba,tenho que viajar e com certeza não voltarei a tempo para lhe dar um abraço de aniversário.
Ficaria muito feliz de conhecer meu escritor antes que fique famoso e depois não vai ter nem um tempinho para os fãs ou as fãs.Se puder mande seu MSN via depoimento de repente podemos conversar ok?
beijos querido. Cuide-se.
ملاحظات حول الترجمة
inglês britânico

عنوان
I want to know for how long you are staying in Curitiba
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: انجليزي

I'd like to know for how long you are staying in Curitiba. I have to travel and I won't certainly get back in time to congratulate you for your birthday.
I would be very glad to get to know my author before he gets famous. He won't have time for the fans then. If you can, please send me your MSN via testimonial and perhaps we can talk, OK?
Kisses, darling.
Take care.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 تشرين الاول 2009 23:22